Mostrar mensagens com a etiqueta decoração. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta decoração. Mostrar todas as mensagens

quarta-feira, 3 de outubro de 2012

Lenços dos Namorados * Lovers handkerchiefs

Quadro das mesas
Os Lenços dos Namorados são uma das mais enraizadas tradições do norte de Portugal. De gerações em gerações, os mais profundos sentimentos foram sendo escritos e depois bordados em preciosos lenços. Muito mais do que um pedaço de pano, são a essência mais pura do amor entre duas pessoas!
Daí que quando me pediram ajuda para fazer alguns elementos decorativos para um casamento muito especial, com o tema dos Lenços dos Namorados, só tive pena de o tempo ser já tão pouco. Adorei o resultado final das peças que fiz e de como se enquadraram no resto da decoração. As fotografias não são excelentes mas por hoje ser dia 3 de Outubro e de este trabalho não ter sido possível fazer sem a ajuda de uma muito querida amiga que hoje está de Parabéns, aqui ficam as imagens para a posteridade!

Lovers handkerchiefs are one of the most old traditions in the north of Portugal. From generation to generation, the deepest feelings were written and then embroidered in precious handkerchiefs. Much more than a simple piece of fabric, they are the most pure essence of love between two people.
So when I was asked to do some decorations for a very special wedding that had Lovers Handkerchiefs as the theme, I was only sorry that there was little time left. I loved the result of the pieces I made and how they blended with the rest of the decorations. The photos are not great but because today is the 3rd of October and that I could have never done this without the help of a very dear friend that has her birthday today, here are the images for posterity!

Cada mesa era representada por um símbolo diferente dos lenços dos namorados que depois se repetia em argolas de guardanapos individuais colocadas em cada lugar.

Each table was represented by a different symbol of the lovers handkerchiefs that was then repeated in the napkin rings placed at each seat.


A ementa * The menu
As ementas foram impressas em tecido próprio para o efeito e depois cosidas por cima de um pano estampado com motivos típicos dos lenços.

The menus were printed in a special fabric and then sewn over a printed fabric with the traditional symbols of the handkerchiefs.

Algumas das argolas * Some of the napkin rings



A minha máquina de costura foi indispensável para coser as cerca de 200 argolas, 30 menus e outros miminhos mais! Talvez assim consigamos preservar algumas das tradições mais bonitas de Portugal!

My sewing machine was indispensable to sew the 200 napkin rings, 30 menus and other treats more! Maybe this way we can preserve some of Portugal's most beautiful traditions!

quarta-feira, 30 de maio de 2012

How time goes by......

Parece que foi ontem que a minha filha nasceu e no entanto, sem darmos por isso, um ano passou. Mas uma vinda assim tão especial e doce tinha de ser comemorada. Com uma festa muito especial. Especial pelo carinho, pelos pormenores, pela família e amigos presentes, pela generosidade e amor daqueles que com ela passam o dia a dia mas especialmente porque esta princesa veio inesperadamente completar a nossa família. Parabéns Leonor!

It seems that it was yesterday that my daughter was born and yet, without us noticing, a year has gone by. But such a special and sweet arrival had to me celebrated. With a very special party. Special because of the tenderness, the details, the family and friends present, for the generosity and love of those that every day spend time with her but specially because this princess completed our family. Happy birthday Leonor!
Quando comecei a trabalhar com a colecção Little Darlings da Graphic45, decidi que tinha de a usar para fazer a decoração da festa da Leonor. O tema: Vintage Baby Girl e as cores: rosa, coral, branco e creme. Esta era a mesa da entrada com alguns dos tesourinhos deprimentes que tinha cá em casa e as lembranças feitas para este dia. A decoração ficava completa com a casinha de bonecas que construí.

When I started working with Little Darlings paper line from Graphic45 I decided that I had to use it to make the decorations for Leonor's birthday party. The theme: Vintage baby girl and the colors: pink, coral, white and cream. This was the table setting in the lobby with some of the hidden treasures I had at home plus the sweet gifts for the guests. The decor was completed with the doll house I made for her.


 O banner à entrada da sala ::: The banner at the entrance of the living room

Adoro esta mistura de rosas e peónias colocadas em bules, terrinas e açucareiros. Como sempre o Filipe da Alecrim fez um excelente trabalho!

I love this mix of peonies and roses placed in tea pots, soup terrines and sugar bowls. As usual Filipe from Alecrim did an amazing job!


E depois veio a mesa do bolo.... A Francisca da Cupcake transformou em bolo e açúcar tudo o que eu tinha imaginado e pedido e ainda mais! Ficou lindo e estes cake pops colocados numas terrinas miniatura além de lindos eram deliciosos. E o bolo....sem palavras!

And then the cake table came.....Francisca from Cupcake transformed my thoughts and words into sugar and cake. It was everything I asked for and more! It was absolutely beautiful and the cake pops placed in the small bowls were delicious. And the cake.....no words to describe it!





Alguns detalhes ::: Some details

A mesa das sobremesas ::: The desert table

Decidi fazer esta tela com as fotografias que fui tirando ao longo do ano, de cada vez que ela completava um mês. A tela mede 50x70 cm e ficou linda! Como se pode ver, a Leonor é mesmo bem disposta.

I decided to make this canvas using the photos that I took over the year every time she completed a month. It measures 50x70 cm and it is beautiful! As you can see Leonor is really a happy baby.
As fotografias foram também usadas para fazer um pequeno livrinho para dar aos avós, tios e padrinhos.

The photos were also used to make a small book to give to grandparents, uncles and godparents,
Acho que ela gostou da festa, o que para mim foi a melhor recompensa possível. Parabéns minha filha!
I think she really liked the party which for me was the best reward possible! Happy birthday daughter!

segunda-feira, 16 de janeiro de 2012

Aventura na decoração ::: Adventure in decoration

Eu sei que as fotografias estão horríveis mas como dizem os Inglesses "bare with me"! Como não queria levar carteira para poder trabalhar à vontade, acabei por não levar máquina fotográfica também e por isso tive de me valer do telemóvel para registar estas imagens.

I know the photos are really bad but please bare with me! Since I didn't bring my purse along because I wanted to be able to work without worrying about it, I ended up not taking my camera as well so had to use my phone to register these images.
Uma das minhas piores características é não saber estar calada, dar sempre ideias e opiniões. Mesmo quando não me pedem. Há até quem diga que sou uma idiota (de ideias assim espero) por natureza! O facto é que depois de me terem pedido para fazer os marcadores de lugar para uma festa de 18 anos cujo tema era praias do mundo e viagens (obrigada Tiffani pela composição gráfica dos marcadores) comecei a pensar um pouco no assunto e achei que giro, giro era fazer assim, ou assado, dar um ar de praia e viagem às mesas e por aí fora!

One of my worse caracteristics is not knowing when to keep quiet, always giving ideas and suggestions. Even when I am not asked. There are even some that say I am an idiot (from ideas I hope) by nature. The fact is that after I was asked to make the place markers for an 18 year old birthday party that had beaches of the world and travelling has its theme (thank you Tiffanni for the graphic design of the markers) I began thinking about it and imagining how this and that would work well for this theme, how we could do this and that to give the idea of a beach and so on!


´
Embora decoração não seja a minha área de todo e raramente a faça para outros, confesso que me diverti, apesar do stress de última hora, a concretizar cada um dos elementos nesta decoração. Podem dizer que não ficou nada de mais, até porque as fotografias não lhe fazem justiça mas, modéstia à parte, ficou mesmo giro! Cada mesa tinha um centro com areia e velas de diferentes tamanhos, arranjadas assimetricamente. Em cada lugar tinha um marcador com o nome da praia e a foto da mesma e um destacável que servia como senha para bebidas no bar. À entrada montamos (obrigada Manucha e Couto pela ajuda) uma bagagem de viagem: várias malas e apetrechos para quem vai viajar pelas Praias do mundo. Cada bagagem tinha o nome de uma das praias e a etiqueta da bagagem era o nome das pessoas que se iriam sentar nessa mesma mesa.

Although decoration isn't my area at all and that I seldom do you for others, I must confess I really enjoyed myself with this project, in spite of the last minute stress putting it all together. You may say that it is nothing much, even because the photos don't do it any justice but I think it turned out really cute!. Each table had a centerpiece with sand and candles, all in different sizes and arranged asymmetrically. Each place had a marker with the name of a beach and its photo and you could take out the small elements on it and use them as drink vouchers at the bar. On the entry we assembled (thank you Manucha and Couto) a trip luggage: several suitcases and other things for someone ready to travel to different beaches in the world. Each suitcase had a name of a beach and the luggage tag had the names of all that were going to seat at that table.

Este ano tenho vários acontecimentos familiares para festejar e já estou a pensar nos temas e nas decorações! O tema para o primeiro ano da Leonor já escolhi! Para a 1ª comunhão do Filipe ainda tenho de pensar e o pior é que os dois eventos, igualmente importantes acontecem com pouco mais de uma semana de diferença! É melhor começar já a prepara tudo, não acham?

This year I have several family events to celebrate and I am already thinking about what themes to choose for the decorations. I have already choosen the theme for Leonor's first birthday. For Filipe's first communion I haven't decided yet and the worse of all is that the two events are only one week and something apart! I better start working on them, don't you think?

quarta-feira, 23 de novembro de 2011

Sweet Pink ::: Happy Thoughts


Queria muito ter feito este post ontem mas o tempo não deu para tudo.
O mês de Novembro cá em casa é um mês muito especial, cheio de aniversários, razão pela qual estamos em festa há mais de uma semana e em festa vamos continuar mais uns dias. Entre os anos e os meios anos, estas semanas são de facto especiais. Como, por motivos profissionais, acabo por nunca ter tempo para grandes decorações de festas em Novembro, hoje e porque estamos em festa, queria partilhar com vocês estas imagens de uma outra festa que fiz à uns meses atrás: o Sweet Pink baby shower.

I really wanted to have made this post yesterday but time didn't stretch!
November at our home is a very special month, filled with birthdays, which explains why we have been partying for more than a week now and will keep on partying for a couple of  days more. Between anniversaries and half anniversaries, these weeks are in fact special. Due to professional reasons, I end up not having a lot of time for party decorations in November so today, because we are celebrating, I wanted to share with you the images of another party I did a few months back: Sweet Pink baby shower.



Adorei pensar, repensar e executar cada pequeno pormenor deste dia. E foi tão bom poder fazer uma decoração para mim mesma toda cor-de-rosa! Este foi o bolo que a Francisca da Cupcake fez para mim. Agora que a minha pequenina já cá está, espero um dia mostrar-lhe como festejamos e preparamos a sua chegada!

I loved thinking, re-thinking and executing every small detail of that day. And it was so good being able to make a pink decoration for myself! This cake was made by Francisca from Cupcake. Now that my little girl is here I hope one day I can show her how we celebrated and prepared her arrival!

E ainda fui surpreendida pela Mané que fez estas t-shirts para os meus rapazes: I love my little sister. Foi uma tarde muito bem passada e agora que a nossa princesa já tem meio ano, mais dia menos dia, tenho de começar a pensar na festa do seu primeiro aniversário! Com o défice de cor-de-rosa que tive até agora, acho que vamos ter mais uma festa pink.... não sei se ela não vai ficar a detestar a cor quando for um bocadinho mais velha!

My friend Mané surprised me with this t-shits for my boys: I love my little sister. It was a delightful afternoon and now that our princess has 6 months, soon I will have to start thinking about her first birthday anniversary! And with the lack of pink I have had thru out the years, I think we might have another pink party.....I have a feeling that she won't like that color very much when she grows up!

quinta-feira, 11 de agosto de 2011

Depois de um baptizado....um chá de panela

No domingo depois do baptizado foi o dia do chá de panela da Catarina, o que basicamente nos deu menos de 2 dias para preparar os miminhos que lhe queríamos dar.

The Sunday after the christening it was my sister's bridal shower which basically left us with less than 2 days to prepare all the surprises we wanted to make for her.
A ideia deste lanche partiu das amigas e madrinhas da Catarina mas cá em casa, eu, a minha Mãe e a Joana minha cunhada decidimos que tínhamos de subir um pouco a parada! Por isso resolvemos deitar mãos ao trabalho e da noite de sábado até à tarde de domingo conseguimos fazer uns miminhos especiais!

The idea for this shower came from Catarina's friends and Godmother's but here at home, me, my Mother and Joana my sister in law decided that we had to bring the stakes up a bit! So we began working and from Saturday night to Sunday afternoon we managed to make some special treats!
Assim sendo fizemos 18 aventais (sim dezoito, não é engano) para as convidadas e um outro mais especial para a noiva.

So we made 18 aprons (yes eighteen it is not a mistake) for the guests and a special one for the bride.
 À volta da piscina colocamos flores de papel rosa, brancas e verdes.

Around the pool we hanged paper flowers: pink, white and green.
 Sendo o tema cozinha não podiam faltar uns deliciosos cupcakes feitos pela Manucha.

Has the theme was kitchen and cooking cupcakes were a must. These were made by Manucha.
Depois foi só adicionar uns miminhos e decorações aqui e ali, juntar muita juventude e boa disposição, fazer um livro de receitas único para a noiva e aproveitar o resto da tarde!

Afterwards we just placed some more treats and decorations here and there, add a lot of youth and good disposition, make a unique recipe book  for the bride and enjoy the rest of the afternoon.

terça-feira, 9 de agosto de 2011

The reason for my silence...

O silêncio tem sido prolongado mas por um bom motivo! No dia 29 celebramos o Baptizado da Leonor e a Profissão de Fé do Gonçalo! Foram várias semanas a preparar a festa, a imaginar os diferentes espaços, a recolher material, enfim um sem número de tarefas!

The silence has been long but for a good reason! On the 29th we celebrated Leonor's Christening and Gonçalo's Communion. I spent several weeks preparing the party, imagining how the different spaces would look, gathering things here and there, a numerous amount of tasks!
 As fotografias gerais não são muitos pois com a azáfama de supervisionar que um jantar sentado para 80 pessoas completamente homemade corresse bem não estive muito activa com a máquina fotográfica!

The general photographs are not many because in the course of supervising a totally homemade sitting dinner for 80 people and making sure it went well, I wasn't very active with my camera.

Apesar do (muito)  trabalho que deu, foi um enorme prazer organizar esta festa. Os aperitivos foram servidos ao pé da piscina onde havia mesas decoradas com vasos de flores (não há fotos!) bem como flores de papel e globos pendurados nas árvores (obrigada Susana).

In spite the (hard) work organizing this party was I had a really good time doing it. The appetizers were served by the pool where we had tables decorated with vases with flowers (no photos!) as well as paper flowers and honeycomb balls hanging from the trees (thank you Susana).
O jantar, servido no pátio da nossa casa era precedido por uma escadaria iluminada com velas (mais uma vez não há fotografias!). No pátio foram montadas 7 mesas redondas iluminadas por velas dentro de campanulas de vidro.

The dinner, served in the patio of our house was preceded by a stairway lit with candles (again no photos!). In the patio were 7 round tables lit by candles inside glass vases.
Apesar da ausência de fotografias tenho a certeza que jamais esquecerei todos os pormenores deste dia, não só da festa mas também da celebração!

I am sure I will never forget all the small details of this day, in spite the absence of photographs, not only of the party but also of the celebration!
Lembram-se destes saquinhos? Pois bem, aqui estão eles preparados para serem oferecidos aos convidados deste dia.

Remember these bags? Well, here they are prepared to be offered to the guests!
Quando decidi fazer as duas celebrações neste dia, sabia que o bolo ía ser um desafio! Queria algo mesmo especial e ninguém melhor que a Francisca da Cupcake para transformar a minha ideia em realidade!

When I decided to make the two celebrations on the same day, I knew that the cake would be a challenge! I wanted something really special and no one better than Francisca from Cupcake to transform my idea in reality!
O bolo era rodeado por pequenos cupcakes, os dele e os dela, todos de chocolate e framboesa!

The cake was surrounded by small cupcakes, his and hers, all made of chocolate and raspberry.
Depois do jantar havia um buffet de sobremesas, algumas contribuições de amigas, outras feitas por mim e ainda algumas com um cheirinho a Brasil (obrigada Rita)!

After dinner we had a dessert buffet, some of them made by friends, some made by me and some with a smell from Brasil (thank you Rita)!
Em vez de fazer um placard com a distribuição dos convidados pelas mesas, fiz este centro decorativo. Cada casal ou pessoa recebeu uma flor de papel com o número da mesa onde se iria sentar para jantar.

Instead of a board with the table sitting for the guests, I made this decorative center. Each couple or person received a paper flower that indicated their table at dinner.
Procurei fazer de cada cantinho um lugar especial que fizesse justiça a este dia igualmente especial. Espero sinceramente ter conseguido!

I tried to make each corner special so it would make justice to this equal special day. I sincerely hope I made it!
Embora não goste muito de colocar fotografias pessoais neste espaço, hoje não resisto a mostrar a minha (numerosa) família! Como Mãe sinto-me orgulhosa dos meus filhos, das conquistas que fazem cada dia, das pedras no caminho que encontram e ultrapassam, dos disparates e aprendizagens que a vida lhes vai trazendo. Espero sobretudo puder continuar a acompanhá-los, vê-los crescer, para que e como disse o meu Pai, a frase que está escrita na parede da nossa casa se transforme numa realidade: Family, a journey to forever.

Although I don't like to place personal photographs in this space, today I can't resist to show you my (big) family! As a mother I am proud of my children, of what they conquer each day, of the rocks that appear in their path that they overcome, of the nonsense's and learning's that life brings them. Most of all I hope I can be by their side and watch them grow so that the quote, as my Father said, that is written in the wall of our house becomes a reality: Family, a journey to forever.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...