Depois da nossa estadia um pouco mais prolongada no hospital, pensei que tínhamos de festejar o regresso a casa como deve ser!
After our prolonged stay in the hospital I thought that we should celebrate our return home properly!
E como não há nada melhor para comemorar do que cupcakes de chocolate, pedi à Manucha para me fazer estes que aqui estão. Acabaram por ser uma prenda dela para a Leonor que me deixou muito embevecida!
And what better way to celebrate than with chocolate cupcakes? So I asked Manucha to make me these cupcakes. They ended being a gift from her to Leonor.
Welcome home baby girl!
segunda-feira, 30 de maio de 2011
E assim o nosso mundo mudou....
Não há dúvida que em apenas um segundo a nossa vida muda. Para todos nós aqui em casa esse segundo foi no dia 21 de Maio, às 10h41.Nesse segundo nasceu a nossa filha Leonor. Agora somos 6 cá em casa. Agora os dias passam a correr sem tempo para nada. Agora o acordar acontece muitas vezes durante a noite. Agora cada manhã tem um sabor de felicidade que me enche a alma!
There is no doubt that our life can change in a split of a second. For all of us that second happened on the 21st of May, at 10.41 a.m. On that second our daughter Leonor was born. Now we are 6 here at home. Now every single day rushes by. Now waking up happens several times during the night. Now each morning has a taste of happiness that fills my soul!
There is no doubt that our life can change in a split of a second. For all of us that second happened on the 21st of May, at 10.41 a.m. On that second our daughter Leonor was born. Now we are 6 here at home. Now every single day rushes by. Now waking up happens several times during the night. Now each morning has a taste of happiness that fills my soul!
sexta-feira, 20 de maio de 2011
Album de Fotografias
Há umas semanas atrás, uma amiga minha visitou Nova Iorque com a família. Lembrei-me que em tempos tinha visto um papel sobre a cidade de Nova Iorque que seria perfeito para lhe fazer um álbum. Mas como já não o consegui arranjar, descobri este Crumpled city map e resolvi experimentar. Confesso que não esperava um resultado tão bom mas o facto é que o papel é fácil de trabalhar e o resultado final é um lindo e moderno álbum de fotografias!
Some weeks ago, a friend of mine and her family went New York city. I remembered that a while back I had seen a fantastic vintage paper from NYC that would be perfect to make a photo album. But since I couldn't find that paper anymore, I bought this Crumpled city map and I decided to have a go with it. I must confess I wasn't excepting such a great resul but the fact is that the paper is easy to work and the end result is a very modern photo album!
Some weeks ago, a friend of mine and her family went New York city. I remembered that a while back I had seen a fantastic vintage paper from NYC that would be perfect to make a photo album. But since I couldn't find that paper anymore, I bought this Crumpled city map and I decided to have a go with it. I must confess I wasn't excepting such a great resul but the fact is that the paper is easy to work and the end result is a very modern photo album!
quarta-feira, 18 de maio de 2011
From scraps...
Quando comecei a trabalhar nas minhas costuras hoje, o dia estava lindo. Pensei mesmo que mal terminasse o trabalho conseguiria tirar umas lindas fotografias no jardim. Mas enganei-me! Chove a cântaros por isso tive de me contentar com a janela da minha cozinha!
When I began working in my sewing this morning it was a beautiful day. I really thought that when I finished I would be able to take some pictures in the garden. But I was wrong! It's raining cats and dogs so I had to settle for my kitchen window.
Enquanto fazia uma arrumação na minha gaveta dos tecidos, descobri vários pedacinhos desta colecção de tecidos do Riley Blake com desenhos de uma antiga colecção de papéis da My Mind's Eye. Já tinha feito vários trabalhos com esta linha mas claro ficam sempre uns restinhos por usar!
While I was storing away some fabrics, I discovered several scraps from a Riley Blake fabric colection that used the design from a scrapbook paper line from My Mind's Eye. I made several things with these fabrics but there are always scraps that are left behind!
Por isso deitei mãos ao trabalho e consegui fazer 3 saquinhos de compras. Não sei a quê nem a quem se destinam mas fiquei muito contente em ter libertado espaço nas minhas gavetas e de ter finalmente alguma coisa feita ainda sem destino!
So I decided to get working and made 3 shopping bags. I don't know for whom or what they are for but I am very happy to not only have some free space in my drawers but also for having something done that, for now, doesn't have a destination!
When I began working in my sewing this morning it was a beautiful day. I really thought that when I finished I would be able to take some pictures in the garden. But I was wrong! It's raining cats and dogs so I had to settle for my kitchen window.
Enquanto fazia uma arrumação na minha gaveta dos tecidos, descobri vários pedacinhos desta colecção de tecidos do Riley Blake com desenhos de uma antiga colecção de papéis da My Mind's Eye. Já tinha feito vários trabalhos com esta linha mas claro ficam sempre uns restinhos por usar!
While I was storing away some fabrics, I discovered several scraps from a Riley Blake fabric colection that used the design from a scrapbook paper line from My Mind's Eye. I made several things with these fabrics but there are always scraps that are left behind!
Por isso deitei mãos ao trabalho e consegui fazer 3 saquinhos de compras. Não sei a quê nem a quem se destinam mas fiquei muito contente em ter libertado espaço nas minhas gavetas e de ter finalmente alguma coisa feita ainda sem destino!
So I decided to get working and made 3 shopping bags. I don't know for whom or what they are for but I am very happy to not only have some free space in my drawers but also for having something done that, for now, doesn't have a destination!
terça-feira, 17 de maio de 2011
Last item: check!
Este era o último projecto da minha lista! Finalmente está concluído e a minha lista, assim como o quarto da minha pequenina estão acabadas. Vi este modelo em vários lojas em Madrid, usado para colocar nos carrinhos de passeio ou nos berços e num quarto com pouca arrumação um saquinho extra dá sempre jeito!
This was the last project on my list! I have finally finished it and my list, as well as my baby's room are done. I saw the model for this bag in several stores in Madrid, used in prams or cots and in a room with little storage space another bag is always handy!
This was the last project on my list! I have finally finished it and my list, as well as my baby's room are done. I saw the model for this bag in several stores in Madrid, used in prams or cots and in a room with little storage space another bag is always handy!
segunda-feira, 16 de maio de 2011
Bolo de Chocolate da Titi
Lembro-me bem do dia em que fizemos esta receita de bolo pela primeira vez. Fazia parte de um livro de receitas do Obélix (sim o famoso Gaulês) e foi unânime a aprovação. Cá em casa é conhecido como o bolo de chocolate da Titi, por ser o bolo preferido da minha irmã. Faço esta receita vezes sem conta, em diversos formatos e tamanhos. Nunca me deixou ficar mal. O segredo? Bem boa manteiga (a minha preferida é a Nova Açores) e chocolate para culinária Pantagruel, o da embalagem bege. Se quiserem experimentar, aqui fica a receita!
I remember clearly the day we made this cake recipe for the first time. It was in a cooking book for children from Obélix, the famous "Gaulois" and for everyone it was love at first site. Here at home we call it Titi's Chocolate Cake because it is my youngest sister favorite cake. I do this recipe time and time again in several shapes and sizes and it has never let me down. The secret? Well good butter and good chocolate. If you want to try it, here is the recipe!
Ingredientes/Ingredients
- 200 g de açúcar/200 g of sugar
- 200 g de manteiga/200 g of butter
- 200 g de chocolate para culinária/200 g of dark chocolate
- 5 ovos/5 eggs
- 140 g de farinha sem fermento/140 g of flour
Coloque a derreter em banho-maria o chocolate e a manteiga e pré-aqueça o forno a 180ºC. Entretanto separa para duas tigelas as claras e as gemas dos ovos. Adicione às gemas o açúcar, batendo bem. Depois junte o chocolate derretido com a manteiga e bata bem novamente. Adicione então a farinha envolvendo-a no preparado. Por fim junte as claras batidas em castelo bem firme. Deite numa forma untada com manteiga e leve ao forno cerca de 25 a 30 minutos. Saboreie!
Melt the butter and the chocolate in a bain-marie. Pre-heat the oven at 180ºC. In the meantime separate the egg whites and the yolks to two different bowls. Add the sugar to the yolks and beat well. Add the melted sugar and butter and beat again. Then add the flour involving it carefully. Finally join the egg whites, previously beaten into soft peaks. Pour this mixture into a a greased baking pan, previously greased with butter and bake in the oven for 25 to 30 minutes. Enjoy!
I remember clearly the day we made this cake recipe for the first time. It was in a cooking book for children from Obélix, the famous "Gaulois" and for everyone it was love at first site. Here at home we call it Titi's Chocolate Cake because it is my youngest sister favorite cake. I do this recipe time and time again in several shapes and sizes and it has never let me down. The secret? Well good butter and good chocolate. If you want to try it, here is the recipe!
Ingredientes/Ingredients
- 200 g de açúcar/200 g of sugar
- 200 g de manteiga/200 g of butter
- 200 g de chocolate para culinária/200 g of dark chocolate
- 5 ovos/5 eggs
- 140 g de farinha sem fermento/140 g of flour
Coloque a derreter em banho-maria o chocolate e a manteiga e pré-aqueça o forno a 180ºC. Entretanto separa para duas tigelas as claras e as gemas dos ovos. Adicione às gemas o açúcar, batendo bem. Depois junte o chocolate derretido com a manteiga e bata bem novamente. Adicione então a farinha envolvendo-a no preparado. Por fim junte as claras batidas em castelo bem firme. Deite numa forma untada com manteiga e leve ao forno cerca de 25 a 30 minutos. Saboreie!
Melt the butter and the chocolate in a bain-marie. Pre-heat the oven at 180ºC. In the meantime separate the egg whites and the yolks to two different bowls. Add the sugar to the yolks and beat well. Add the melted sugar and butter and beat again. Then add the flour involving it carefully. Finally join the egg whites, previously beaten into soft peaks. Pour this mixture into a a greased baking pan, previously greased with butter and bake in the oven for 25 to 30 minutes. Enjoy!
domingo, 15 de maio de 2011
Uma colecção de saquinhos para....
Sempre gostei de sacos e saquinhos! Por isso para separar a roupa do novo membro a caminho, para que seja mais fácil identificar que vestido vai com cada casaquinho, fiz estas etiquetas e respectivos saquinhos. Nunca são demais e tenho a certeza que mais tarde vão dar muito jeito! Por agora fazem uma mala muito, muito bonita!
I have always liked bags: paper or fabric ones. So to separate de clothes from the new family member on the way, so that it is easier to see what dress goes with each cardigan or blouse, I made these tags and their matching bags. You can never have enough bags and I am quite sure they will come in handy later. For now they make my hospital baby bag look really pretty!
quarta-feira, 11 de maio de 2011
Para duas irmãs: very country kitsch
No sábado passado estive numa festa de aniversário onde uma deliciosa menina de dois anos se passeava com uma improvisada carteira! Como adoro fazer sacos e saquinhos resolvi fazer estas duas, para ela e para a irmã. Very Kitsch! Espero que elas gostem!
Last saturday I went to a birthday party were a delightful little two year old girl strolled around with an improvised bag! I love making bags, bigger or smaller so I decided to make these two for her and her sister. Very country kitsch I think! Hope they like them!
Last saturday I went to a birthday party were a delightful little two year old girl strolled around with an improvised bag! I love making bags, bigger or smaller so I decided to make these two for her and her sister. Very country kitsch I think! Hope they like them!
terça-feira, 10 de maio de 2011
Pequenos cestos: item #2....check!
Este é um dos projectos da minha lista e que finalmente posso riscar! Resolvi fazer um passo a passo destes práticos "cestos" de arrumação! Este fiz com quadrados de tecido com 10" e o outro com 12" (está na última foto). Para cada "cesto" é preciso 2 quadrados de tecido exterior com 10", 2 quadrados de tecido para o interior com 10", 2 quadrados de batting com 10". Para fazer maior ou mais pequeno é só alterar todas as medidas.
This is one of the projects on my list and that I can finally check! I decided to make a step by step instructions of these practical storage baskets. I made these with 10" square fabrics and other one with 12" (on the last photo). For each basket you will need two 10" squares of fabric for the outside, two 10" squares of fabric for the inside and two 10" squares of batting. To make them bigger or smaller just change all of the measurements.
Faça uma "sanduiche" colocando o batting, depois o tecido exterior, com o direito para fora e o direito do tecido interior virado para este. Depois basta coser num dos lados de um lado ao outro.
Make a sandwich placing the batting first, then the outside fabric, with the right side of the fabric facing out and then the inside fabric with the right side facing it. Afterwards just sew on one of the sides.
Repita esta operação para o outro conjunto de tecidos e depois, colocando os tecidos abertos e direito com direito, cosa a toda a volta, deixando uma pequena abertura no fundo do tecido interior para depois poder virar o trabalho. Reforce as costura no princípio e no fim.
Repeat this operation with the other set of fabrics and then, opening them, face the right sides of both rectangles and sew all around them leaving a small opening on the bottom of the inside fabric so that later you can turn your basket around. Backstitch in the beginning and in the end.
Abra então os quatro cantos e prenda-os abertos com alfinetes.
Open the four corners and secure them with pins.
Desenhe uma linha em cada um dos cantos a 2" da costura exterior. Cosa depois em cima de cada linha, reforçando as costuras no princípio e no fim.
Draw a line in each one of the corners at a 2" distance from the outside line. Sew on top of each line, backstitching in the beginning and in the end.
Corte então cada um dos cantos a uma distância de 1/2" da linha e vire o trabalho de modo a ficar com o direito dos tecidos para fora.
Cut out each one of the corners at a 1/2" distance from de line and turn your work around.
Feche a abertura deixada no tecido interior.
Close the opening left on the inside fabric.
Coloque o tecido interior para dentro e cosa a toda a volta do cesto.
Put the inside fabric inside and sew all around the basket.
Aqui estão eles, o maior e o mais pequeno, prontos para entrarem em acção com as mil e uma coisas necessárias a um muda fraldas de bébé!
Here they are, the big one and the small, ready to go into action with the million things one needs at a baby diaper changing table!
This is one of the projects on my list and that I can finally check! I decided to make a step by step instructions of these practical storage baskets. I made these with 10" square fabrics and other one with 12" (on the last photo). For each basket you will need two 10" squares of fabric for the outside, two 10" squares of fabric for the inside and two 10" squares of batting. To make them bigger or smaller just change all of the measurements.
Faça uma "sanduiche" colocando o batting, depois o tecido exterior, com o direito para fora e o direito do tecido interior virado para este. Depois basta coser num dos lados de um lado ao outro.
Make a sandwich placing the batting first, then the outside fabric, with the right side of the fabric facing out and then the inside fabric with the right side facing it. Afterwards just sew on one of the sides.
Repita esta operação para o outro conjunto de tecidos e depois, colocando os tecidos abertos e direito com direito, cosa a toda a volta, deixando uma pequena abertura no fundo do tecido interior para depois poder virar o trabalho. Reforce as costura no princípio e no fim.
Repeat this operation with the other set of fabrics and then, opening them, face the right sides of both rectangles and sew all around them leaving a small opening on the bottom of the inside fabric so that later you can turn your basket around. Backstitch in the beginning and in the end.
Abra então os quatro cantos e prenda-os abertos com alfinetes.
Open the four corners and secure them with pins.
Desenhe uma linha em cada um dos cantos a 2" da costura exterior. Cosa depois em cima de cada linha, reforçando as costuras no princípio e no fim.
Draw a line in each one of the corners at a 2" distance from the outside line. Sew on top of each line, backstitching in the beginning and in the end.
Corte então cada um dos cantos a uma distância de 1/2" da linha e vire o trabalho de modo a ficar com o direito dos tecidos para fora.
Cut out each one of the corners at a 1/2" distance from de line and turn your work around.
Feche a abertura deixada no tecido interior.
Close the opening left on the inside fabric.
Coloque o tecido interior para dentro e cosa a toda a volta do cesto.
Put the inside fabric inside and sew all around the basket.
Aqui estão eles, o maior e o mais pequeno, prontos para entrarem em acção com as mil e uma coisas necessárias a um muda fraldas de bébé!
Here they are, the big one and the small, ready to go into action with the million things one needs at a baby diaper changing table!
segunda-feira, 9 de maio de 2011
Item #1: check!
Os vistos na minha lista começam a aparecer! Para já a colcha da cama está pronta e no sítio! Adoro a forma como as linhas se cruzam e fazem realçar o padrão do tecido!
The checks on my list are begining to appear! For now the bed cover is ready and in it's place! I love the way the lines cross and make the fabric pattern stand out!
quinta-feira, 5 de maio de 2011
Sampler Quilt III
Aqui está a manta, pronta a receber a barra lateral. Inicialmente tinha pensado fazer esta barra com 6" mas decidi diminuir um pouco. Acho que ficará mais equilibrada. Depois da barra lateral só falta...um milhão de coisas para terminar a manta! Espero conseguir acabá-la até ao verão para a poder oferecer a duas pessoas muito especiais!
Here is the quilt ready to receive the outer border. Initially I had thought about making this border 5" large but I decided to make it a little smaller. I believe it will stay more balanced that way. After that I only have to do....one million things to finish it!. I hope I can make it until the end of July so I can offer it to two very special people in my life!
Here is the quilt ready to receive the outer border. Initially I had thought about making this border 5" large but I decided to make it a little smaller. I believe it will stay more balanced that way. After that I only have to do....one million things to finish it!. I hope I can make it until the end of July so I can offer it to two very special people in my life!
quarta-feira, 4 de maio de 2011
Ready for the machine!
Sou definitivamente uma pessoa de listas. Não há que fazer! Não sei se é por andar sempre a correr ou se é por medo de me esquecer de alguma coisa importante mas a verdade é que faço listas para tudo. A preparação do quarto da minha pequenina não é excepção. O tempo está a voar e a lista ainda tem tão poucos vistos! Ontem consegui finalmente acabar de "riscar" as muitas linhas da colcha que está agora pronta para ir para a máquina de costura. Será que vou conseguir acabar tudo a tempo? Espero amanhã já ter este visto na minha lista!
I am definitely a list person. There is no way I can deny it! I don't know if it is because I am always running around or if I am just afraid I might forget something but the truth is I make lists for everything! And the decoration of my baby's room is no exception. Time is flying by and the list as so few checks! yesterday I finally managed to trace all the lines in the fabric for the crib cover and she is now ready to go into my sewing machine. Will I finish everything in time I wonder? I hope that tomorrow I will have another check on my list!
Sampler quilt II
Não gosto de faltar às minhas promessas e por isso aqui ficam mais umas fotografias da minha manta: os blocos estão todos unidos com o tecido de sashing e agora é preciso unir as tiras umas às outras. Amanhã cá estarão os blocos todos unidos! Prometo!
I don't like to fail a promise so here are the photos of my sampler quilt at the moment. All the blocks have been joined together with the sashing fabric and now I have to join the rows to each other. Tomorrow all the blocks will be joined! Promise!
terça-feira, 3 de maio de 2011
Promessa a uma amiga...
Há algum tempo atrás prometi a uma amiga dar-lhe a receita dos meus Scones. Quando era pequenina havia um livro de receitas lá em casa de que nem me lembro o nome e que tinha esta receita. Comecei a fazê-la para as visitas em casa dos meus Pais, acho que seguindo um pouco a minha veia british!
Assim sendo, aqui vai a receita!
Scones
225g de Farinha
60 g de Manteiga
1 colher de chá de fermento
30 g de açúcar
7 a 8 colheres de sopa de leite
1 gema de ovo para pincelar
Pré-aquecer o forno a 180ºC. Começar por misturar a farinha com o fermento e de seguida a manteiga partida em pequenos pedaços. Amassar muito bem. Adicionar o açúcar e amassar novamente. Juntar depois o leite, colher a colher, misturando entre cada adição. A massa deverá ficar fofa e sem pegar aos dedos. Caso seja necessário adicionar mais farinha ou mais leite.
Amassar tudo muito bem e depois estender a massa, com a ajuda de um rolo, numa mesa peneirada com farinha até ficar com cerca de 3 cm de altura. Com um cortador redondo ou de outra forma, cortar a massa e colocar os scones num tabuleiro de forno forrado com papel vegetal. Pincelar com a gema de ovo ligeiramente batida e levar ao forno durante cerca de 12 minutos. Servir acompanhados de doce e manteiga.
P.S. Se não ficar bem a culpa não é minha! É essencial usar boa manteiga, faz toda a diferença!
A while back I promised a friend that I would give her my Scones recipe. When I was younger we had a children's cooking book that I don't recall the name that had this recipe. I started baking scones whenever my parents had visits, pursuing the English vein in me I believe!
So, with no more delays, here it goes!
Scones
225g all purpose flour
60 g butter
1 tea spoon of dry yeast
30 g sugar
7 or 8 table spoons milk
1 egg yolk
Pre-heat the oven to 180ºC. Mix the flour and the yeast and then add the butter, cut into small pieces. Knead well. Add the sugar and knead again. Then add the milk, spoon by spoon. The dough must be fluffy but without sticking to your hands. If necessary add more sugar or more flour.
Knead the dough very well in your kitchen counter and then with your rolling pin roll it in the counter, previously dusted with flour until it is 3 cm high. With a round cutter, cut the dough and put it in an oven tray, covered with a baking sheet. Spread the egg yolk on top of the scones and bake them in the oven for 12 minutes more less. Serve them with jam and butter!
P.S If it doesn't stay right it is not my fault! Use good quality butter, it makes all the difference!
Assim sendo, aqui vai a receita!
Scones
225g de Farinha
60 g de Manteiga
1 colher de chá de fermento
30 g de açúcar
7 a 8 colheres de sopa de leite
1 gema de ovo para pincelar
Pré-aquecer o forno a 180ºC. Começar por misturar a farinha com o fermento e de seguida a manteiga partida em pequenos pedaços. Amassar muito bem. Adicionar o açúcar e amassar novamente. Juntar depois o leite, colher a colher, misturando entre cada adição. A massa deverá ficar fofa e sem pegar aos dedos. Caso seja necessário adicionar mais farinha ou mais leite.
Amassar tudo muito bem e depois estender a massa, com a ajuda de um rolo, numa mesa peneirada com farinha até ficar com cerca de 3 cm de altura. Com um cortador redondo ou de outra forma, cortar a massa e colocar os scones num tabuleiro de forno forrado com papel vegetal. Pincelar com a gema de ovo ligeiramente batida e levar ao forno durante cerca de 12 minutos. Servir acompanhados de doce e manteiga.
P.S. Se não ficar bem a culpa não é minha! É essencial usar boa manteiga, faz toda a diferença!
A while back I promised a friend that I would give her my Scones recipe. When I was younger we had a children's cooking book that I don't recall the name that had this recipe. I started baking scones whenever my parents had visits, pursuing the English vein in me I believe!
So, with no more delays, here it goes!
Scones
225g all purpose flour
60 g butter
1 tea spoon of dry yeast
30 g sugar
7 or 8 table spoons milk
1 egg yolk
Pre-heat the oven to 180ºC. Mix the flour and the yeast and then add the butter, cut into small pieces. Knead well. Add the sugar and knead again. Then add the milk, spoon by spoon. The dough must be fluffy but without sticking to your hands. If necessary add more sugar or more flour.
Knead the dough very well in your kitchen counter and then with your rolling pin roll it in the counter, previously dusted with flour until it is 3 cm high. With a round cutter, cut the dough and put it in an oven tray, covered with a baking sheet. Spread the egg yolk on top of the scones and bake them in the oven for 12 minutes more less. Serve them with jam and butter!
P.S If it doesn't stay right it is not my fault! Use good quality butter, it makes all the difference!
Subscrever:
Mensagens (Atom)