terça-feira, 29 de novembro de 2011
Workshop em Madrid ::: Workshop in Madrid
Se por acaso estiver em Madrid ou perto, irei realizar dois workshops na loja Papel Vivo em Majadahonda na sexta-feira, dia 2 de Dezembro. Ainda há uma ou duas vagas e vai ser um dia inteiro dedicado a scrapbooking. A loja é muito gira e merece uma visita por isso se estiver nas redondezas apareça!
If by any chance you live in Madrid or close by, I will be giving two workshops on Friday, the 2nd of December, at Papel Vivo in Majadahonda. There are still one or two vacancies and we will be doing Scrapbooking projects all day long. The store is really pretty and worth a visit so if you happen to be nearby come and pay us a visit!
Blog Mood board
É curioso que quando somos obrigados a definir com objectos concretos as coisas de que gostamos, que nos definem e que de algumas forma fazem parte do nosso mundo, acabamos muitas vezes por ser surpreendidos pelo resultado final.
E foi exactamente isso que me aconteceu quando tive de definir o meu "eu" no mundo virtual. Quem me conhece sabe que raramente uso a cor vermelha (acho mesmo que não tenho uma única peça de roupa nesta cor) mas a verdade é que todos os meus tecidos e fitas favoritas são vermelhos! Gosto muito da cor azul e essa sim é presença assídua no meu guarda-roupa mas só muito recentemente comecei a aventurar-me na paleta de tons que essa cor nos oferece.
It's funny that when we are forced to define with real objects the things we like best, things that define us and that in a way are part of our world, we end up being surprised by the outcome of such exercise.
And that was exactly what happened to me when I had to define my virtual "me". Those who know me also know I seldom wear red (I even think I don't have one single piece in my wardrobe at the moment) but the truth is that all my favorite fabrics and ribbons are red! I really like blue and that color is a constants presence in my wardrobe but only recently I have discovered the different shades that one color has to offer.
Por isso e sem sombra de dúvida, o meu eu virtual é vermelho e azul mas mais do que isso, o meu "eu" criativo é vermelho e azul. Embora adore cor-de-rosa, de facto o vermelho é uma cor muito presente nos meus trabalhos, quer em papel quer em tecido. Nunca esquecendo o branco, que mais puro ou mais creme anda também sempre por aqui.
So without a shadow of a doubt, my virtual "me" is red and blue, but more than that, my crafty "me" is red and blue. Although I love pink the fact is that in most of my works, either in paper or fabric, I use red a lot. Never forgetting white of course, that more crystal or smudged is always around here.
Adorei fazer este exercício, proposto pelo e-course que fiz, pois obrigou-me a pensar muito e reflectir naquilo que muitas vezes é natural para mim. Fez-me crescer e descobrir que afinal sou muito mais criativa do que pensava!
I really enjoyed making this exercise, launched by the e-course I took, because it made me think about what comes as second nature to me. It made me grow and also find out that I am much more creative than I thought!
E foi exactamente isso que me aconteceu quando tive de definir o meu "eu" no mundo virtual. Quem me conhece sabe que raramente uso a cor vermelha (acho mesmo que não tenho uma única peça de roupa nesta cor) mas a verdade é que todos os meus tecidos e fitas favoritas são vermelhos! Gosto muito da cor azul e essa sim é presença assídua no meu guarda-roupa mas só muito recentemente comecei a aventurar-me na paleta de tons que essa cor nos oferece.
It's funny that when we are forced to define with real objects the things we like best, things that define us and that in a way are part of our world, we end up being surprised by the outcome of such exercise.
And that was exactly what happened to me when I had to define my virtual "me". Those who know me also know I seldom wear red (I even think I don't have one single piece in my wardrobe at the moment) but the truth is that all my favorite fabrics and ribbons are red! I really like blue and that color is a constants presence in my wardrobe but only recently I have discovered the different shades that one color has to offer.
Por isso e sem sombra de dúvida, o meu eu virtual é vermelho e azul mas mais do que isso, o meu "eu" criativo é vermelho e azul. Embora adore cor-de-rosa, de facto o vermelho é uma cor muito presente nos meus trabalhos, quer em papel quer em tecido. Nunca esquecendo o branco, que mais puro ou mais creme anda também sempre por aqui.
So without a shadow of a doubt, my virtual "me" is red and blue, but more than that, my crafty "me" is red and blue. Although I love pink the fact is that in most of my works, either in paper or fabric, I use red a lot. Never forgetting white of course, that more crystal or smudged is always around here.
Adorei fazer este exercício, proposto pelo e-course que fiz, pois obrigou-me a pensar muito e reflectir naquilo que muitas vezes é natural para mim. Fez-me crescer e descobrir que afinal sou muito mais criativa do que pensava!
I really enjoyed making this exercise, launched by the e-course I took, because it made me think about what comes as second nature to me. It made me grow and also find out that I am much more creative than I thought!
segunda-feira, 28 de novembro de 2011
Cartões com restinhos ::: Cards from scraps
No dia 23 realizei um workshop sobre Cartões de Natal na 512 Ideias. Entre a preparação e o workshop em si, sobraram milhões de pequenos pedaços de papel que tinha de arranjar forma de aproveitar. Por isso o desfio foi realizar cartões só com restos e não demorar mais de 10 minutos a fazer cada um.
On the 23rd I gave a workshop at 512 Ideias about Christmas card making. Between the preparation and the workshop itself, I had a million of small pieces of paper left and I decided I had to find a way to use them. So I challenged myself to make cards with leftovers only that had to be made in 10 minutes or less.
Com o tempo que tinha disponível fiz estes 5 cartões, uns mais elaborados outros menos mas todos feitos com restos. Quando se usa restos de papel o truque é não pensar, nem analisar demasiado e tentar não utilizar muitos materiais ou cortantes. Escolher lay-outs simples e sobreposições de papéis que temos a certeza que funcionam.
With the time I had available, I made these 5 cards, some more elaborate than others but all made with scraps. When you are using paper leftovers the trick is not to think or analyze too much and also try not to use a lot of materials or dies. Choose simple lay-outs and paper coordination's that you are sure will work.
Vi um cartão feito com rolinhos no Pinterest e achei logo que era uma excelente ideia para aproveitar restos. A ideia é de Leslie Ashe e podem ver outras ideias de Natal no seu blog.
I saw a card made with rolled paper on Pinterest and immediately thought it would be a great idea to use scraps. This idea is from Leslie Ashe and you can see other Christmas projects on her blog.
Devo confessar que estou apaixonada por este cortante da Sizzix. Acho que é muito elegante e que faz uns cartões lindos, apenas sobrepondo duas cores diferentes de papel. Todos os cartões foram feitos com restos de papel da My Mind's Eye e cardstock de cores variadas.
I must admit I am in love with this Sizzix die. I think it is very elegant and it makes beautiful cards, only by layering two pieces of different cardstock. All the cards were made with scraps of My Mind's Eye paper and basic cardstock in different colors.
Por isso se tem bocadinhos de papel parados aí por casa, está na altura de deitar mãos à obra e fazer uns cartões de Natal. Embora a maior parte das pessoas não retribua tenho a certeza de que adoram receber este mimo em vias de extinção!
So if you have scraps of papel lying around the house, it is time to use them and making some Christmas cards. Although must people don't send cards in return, I am sure they love to receive this special treat, almost extinct these days!
On the 23rd I gave a workshop at 512 Ideias about Christmas card making. Between the preparation and the workshop itself, I had a million of small pieces of paper left and I decided I had to find a way to use them. So I challenged myself to make cards with leftovers only that had to be made in 10 minutes or less.
Com o tempo que tinha disponível fiz estes 5 cartões, uns mais elaborados outros menos mas todos feitos com restos. Quando se usa restos de papel o truque é não pensar, nem analisar demasiado e tentar não utilizar muitos materiais ou cortantes. Escolher lay-outs simples e sobreposições de papéis que temos a certeza que funcionam.
With the time I had available, I made these 5 cards, some more elaborate than others but all made with scraps. When you are using paper leftovers the trick is not to think or analyze too much and also try not to use a lot of materials or dies. Choose simple lay-outs and paper coordination's that you are sure will work.
Vi um cartão feito com rolinhos no Pinterest e achei logo que era uma excelente ideia para aproveitar restos. A ideia é de Leslie Ashe e podem ver outras ideias de Natal no seu blog.
I saw a card made with rolled paper on Pinterest and immediately thought it would be a great idea to use scraps. This idea is from Leslie Ashe and you can see other Christmas projects on her blog.
Devo confessar que estou apaixonada por este cortante da Sizzix. Acho que é muito elegante e que faz uns cartões lindos, apenas sobrepondo duas cores diferentes de papel. Todos os cartões foram feitos com restos de papel da My Mind's Eye e cardstock de cores variadas.
I must admit I am in love with this Sizzix die. I think it is very elegant and it makes beautiful cards, only by layering two pieces of different cardstock. All the cards were made with scraps of My Mind's Eye paper and basic cardstock in different colors.
Por isso se tem bocadinhos de papel parados aí por casa, está na altura de deitar mãos à obra e fazer uns cartões de Natal. Embora a maior parte das pessoas não retribua tenho a certeza de que adoram receber este mimo em vias de extinção!
So if you have scraps of papel lying around the house, it is time to use them and making some Christmas cards. Although must people don't send cards in return, I am sure they love to receive this special treat, almost extinct these days!
quarta-feira, 23 de novembro de 2011
Sweet Pink ::: Happy Thoughts
Queria muito ter feito este post ontem mas o tempo não deu para tudo.
O mês de Novembro cá em casa é um mês muito especial, cheio de aniversários, razão pela qual estamos em festa há mais de uma semana e em festa vamos continuar mais uns dias. Entre os anos e os meios anos, estas semanas são de facto especiais. Como, por motivos profissionais, acabo por nunca ter tempo para grandes decorações de festas em Novembro, hoje e porque estamos em festa, queria partilhar com vocês estas imagens de uma outra festa que fiz à uns meses atrás: o Sweet Pink baby shower.
I really wanted to have made this post yesterday but time didn't stretch!
November at our home is a very special month, filled with birthdays, which explains why we have been partying for more than a week now and will keep on partying for a couple of days more. Between anniversaries and half anniversaries, these weeks are in fact special. Due to professional reasons, I end up not having a lot of time for party decorations in November so today, because we are celebrating, I wanted to share with you the images of another party I did a few months back: Sweet Pink baby shower.
Adorei pensar, repensar e executar cada pequeno pormenor deste dia. E foi tão bom poder fazer uma decoração para mim mesma toda cor-de-rosa! Este foi o bolo que a Francisca da Cupcake fez para mim. Agora que a minha pequenina já cá está, espero um dia mostrar-lhe como festejamos e preparamos a sua chegada!
I loved thinking, re-thinking and executing every small detail of that day. And it was so good being able to make a pink decoration for myself! This cake was made by Francisca from Cupcake. Now that my little girl is here I hope one day I can show her how we celebrated and prepared her arrival!
E ainda fui surpreendida pela Mané que fez estas t-shirts para os meus rapazes: I love my little sister. Foi uma tarde muito bem passada e agora que a nossa princesa já tem meio ano, mais dia menos dia, tenho de começar a pensar na festa do seu primeiro aniversário! Com o défice de cor-de-rosa que tive até agora, acho que vamos ter mais uma festa pink.... não sei se ela não vai ficar a detestar a cor quando for um bocadinho mais velha!
My friend Mané surprised me with this t-shits for my boys: I love my little sister. It was a delightful afternoon and now that our princess has 6 months, soon I will have to start thinking about her first birthday anniversary! And with the lack of pink I have had thru out the years, I think we might have another pink party.....I have a feeling that she won't like that color very much when she grows up!
terça-feira, 15 de novembro de 2011
sexta-feira, 11 de novembro de 2011
Paper Crafting for Christmas
Foi com a chegada da chuva e do tempo frio que comecei a sentir que o Natal já estava a chegar! E claro que, quer por defeito profissional, quer por ser uma altura do ano que adoro, já comecei a pensar nas decorações para este ano.
Embora nunca saindo das cores tradicionais (confesso que já experimentei um Natal mais de design mas apenas para vir a descobrir que um Natal preto e branco não tem a ver comigo!) gosto sempre de adicionar alguns elementos e variar as decorações.
Este ano o nosso Natal vai ser vermelho, branco e azul claro. Acho que vai ficar lindo e prometo mostrar fotos.
Como também adoro "polka dots" não resisti a este guizo vermelho que fica lindo combinado com letras brancas de madeira que claro está pode adquirir na 512 Ideias.
It was when the rain and cold began that I started to feel that Christmas was coming! And not only but also due to professional occupation I must say this is one of my favorite time of the year and I have already started to plan my decorations for this year.
Although I always maintain the Christmas traditional colors (I must confess that I have tried a design Christmas decor but only to find out that a black and white Christmas has nothing to do with me!) I also like to add some new elements and decorations.
Thio year our Christmas will be red, white and baby blue. I think it will look amazing and I promise to share some photos.
As I also love polka dots, I couldn't resist this red bell that looks beautiful combined with white letters that you can buy, of course, at 512 Ideias.
Ultimamente tenho desenvolvido vários trabalhos de scrapbooking e Home decor e fiz esta coroa com uma outra colecção de papéis para a revista IT de Scrapbooking, da Editorial Nascimento e esta semana dei dois workshops dessa coroa.
Tal como na primeira que fiz, adoro o resultado final desta combinação de rosetas de diferentes tamanhos e em breve irei dar este workshop numa loja linda, linda em Madrid chamada Papel Vivo.
Lately I have been doing a lot of Scrapbooking and Home decor projects and I made this wreath with another collection of papers for a magazine called IT Scrapbooking from Editorial Nascimento and this week I taught two workshops of that crown.
I really like the final combination in this scheme as much as I liked the first one I did. It uses different sizes of Paper Rosettes and soon I will be teaching this workshop in a beautiful store in Madrid called Papel Vivo.
Numa casa com 4 crianças (que se estivessem agora ao meu lado estariam a corrigir-me dizendo dois adolescentes, uma criança e um bébe) sinto que o Natal deve ser feito de momentos em família que se vão repetindo ao longo dos anos até se transformarem em tradições que passam de gerações em gerações. Espero que esse seja o nosso presente para os nossos filhos!
In a house with 4 children (that if sitting next to me right now would be correcting me and saying two teenagers, one child and one baby) I feel that Christmas should be made of family moments that repeat themselves over the years until they are transformed into traditions handed down through generations. I hope that that is a gift we can pass on to our children!
Mas antes do Natal chegar cá a casa ainda temos 3 aniversários para comemorar por isso os próximos dias vão ser dedicados à cozinha e às decorações azul aqua e verde!
But before Christmas arrives at our house we still have 3 birthdays to celebrate, so the next couple of days will be spent cooking and decorating with green and aqua blue!
quinta-feira, 10 de novembro de 2011
1st Bloggers meet up
No próximo dia 27 de Novembro, vai realizar-se em Leiria o primeiro Bloggers meet up de Portugal! Foi graças ao grande entusiasmo da Anna que este primeiro encontro em Portugal vai ter lugar! O programa está aqui e as inscrições estão abertas a todos os bloggers de Portugal! Quantos mais melhor, por isso toca a inscreverem-se!
On the 27th of November, the first Portuguese bloggers meet up is going to take place in Leiria. It is thanks to Anna's enthusiasm that this event will take place! You can find the program here and anyone can register to attend! The more the merrier so please register now!
On the 27th of November, the first Portuguese bloggers meet up is going to take place in Leiria. It is thanks to Anna's enthusiasm that this event will take place! You can find the program here and anyone can register to attend! The more the merrier so please register now!
segunda-feira, 7 de novembro de 2011
Let the Christmas games begin!!!
A entrada do mês de Novembro significa sem sombra de dúvida que o Natal está à porta! E com o aproximar do dia 24/12 uma série de preparativos começam a ser urgentes! Fazer listas de presentes, de datas a celebrar, dos jantares a fazer, enfim um sem numero de tarefas!
Este ano decidi que vou fazer a grande parte dos meus presentes (não sei a que horas nem quando mas esse é o meu objectivo)!
Ao "surfar" na net descobri um tutorial e pedi à sua autora se o podia referenciar aqui e como me disse que sim, aqui fica uma divertida (e um pouco trabalhosa) bota de Natal. Vou fazer uma para a minha pequenina com as cores do Natal cá de casa: vermelho, branco e verde. Será que mais alguém vai fazer botas de natal? Adorava ver o resultado e se gostam da bota da Allison, sigam este link até à sua página para verem o tutorial completo!
The entrance of November means, without a shadow of a doubt that Christmas is around the corner! And with 24/12 approaching fast, a series of preparations are in order! Make the gift list, the days to celebrate, the dinners to make well an endless number of tasks!
This year I decided to make a big number of gifts (I don't honestly know when but still that is my goal!).
While I was surfing the web I found a tutorial and asked its author if I could reference it here and since she said yes, here is a fun (and a little demanding) Christmas boot. I am going to make one for my baby in our home holiday colors: white, red and green. Will you be doing a Christmas boot too? I would love to see it and if you like Allison's boot, follow this link to her webpage so you can see the complete tutorial!
segunda-feira, 31 de outubro de 2011
Em busca de tesourinhos deprimentes ::: Searching for hidden treasures
Este sábado foi dia de partir em busca de tesourinhos deprimentes. Nunca ouviram esta expressão? Bem, eu também não tinha ouvido até a Conceição, uma amiga e cliente se referir a alguns objectos escondidos no meio de coisas que não prestam para nada como Tesourinhos Deprimentes. A expressão ficou e somos já um grupo grande que se refere aos mesmos desta forma ternurenta!
This Saturday I decided to go in search of (hidden) depressing treasures. Have you ever heard such an expression? Well I hadn't until Conceição, a friend and client, referred the objects you find mixed with no good stuff as depressing treasures. The expression stuck and now there is a big group of people that denominates such objects in this lovingly manner!
Assim sendo no sábado bem cedinho, eu, a bebé Leonor e a minha amiga Rosália, partimos em busca de algumas retrosarias do tempo do arroz de quinze para ver se aí descobríamos algum tesouro! Mas uma porta fechada fez-nos recear uma viagem em vão! Dirigimos-nos depois a uma loja dos tempos de hoje à procura de tesouros de ontem e qual foi o nosso espanto ao encontrarmos, não um mas muitos tesourinhos deprimentes!
This Saturday I decided to go in search of (hidden) depressing treasures. Have you ever heard such an expression? Well I hadn't until Conceição, a friend and client, referred the objects you find mixed with no good stuff as depressing treasures. The expression stuck and now there is a big group of people that denominates such objects in this lovingly manner!
Assim sendo no sábado bem cedinho, eu, a bebé Leonor e a minha amiga Rosália, partimos em busca de algumas retrosarias do tempo do arroz de quinze para ver se aí descobríamos algum tesouro! Mas uma porta fechada fez-nos recear uma viagem em vão! Dirigimos-nos depois a uma loja dos tempos de hoje à procura de tesouros de ontem e qual foi o nosso espanto ao encontrarmos, não um mas muitos tesourinhos deprimentes!
So, very early on Saturday morning me, my baby Leonor and my friend Rosália set sail in search of haberdashery's from old days past to see if we could find some treasures there. But a closed door in such a store made us fear our trip had been in vane! We then decided to go to a store of today in search of treasures of yesterday and to our (big) surprise we found not one but several treasures!
Já ouviram falar do Retrozão & Companhia em Matosinhos na Rua de Álvaro Castelões? Se calhar já mas talvez nunca tenham imaginado o que por lá se descobre!
Have you ever heard about Retrozão & Companhia situated at Rua Álvaro Castelões in Matosinhos? Probably yes but I can almost bet that you could never imagine what can be found there!
Não sabíamos bem por onde começar e muito menos o que escolher! No meio de uma grande confusão conseguimos decobrir muitos tesourinhos, já não nas suas bonitas embalagens originais mas de qualquer modo em quantidade para nos encherem o olho (e esvaziarem a carteira, claro)!
We didn't know exactly where to start and far less what to choose! In the middle of a big confusion we were able to find a lot of treasures, no longer in their original beautiful packages but still good and plenty enough to fill our eyes (and empty our pockets, of course)!
A funcionária da loja confessou que nunca tinha vendido tantos botões e nós acreditamos! Para a próxima vamos atacar as lojas velhinhas da baixa do Porto. Aceitamos sugestões! Falo no plural porque claro que a minha companheira Rosália vai de certeza alinhar comigo!
The lady from the shop admitted that she had never sold so many buttons before and we believe her! Next time we will head to the old haberdashery stores at downtown Porto. We accept suggestions! I say we because my faithful companion Rosália will for sure join me in my next adventure!
E se por acaso forem até ao Retrozão de Matosinhos digam à funcionária que quem recomendou a loja foi a senhora com uma bebé e uma máquina fotográfica sempre a disparar.
And if my any chance you happen to go to Retrozão in Matosinhos tell the store lady that it was the girl with a baby and a big camera that sent you there.
P.S. Apesar de este ter acabado por ser o meu trabalho de casa da terceira semana do BYW adorei este passeio!
P.S In spite this ended up being my week three homework for BYW I loved this walk and it's findings!
sábado, 29 de outubro de 2011
Felicidade :::Happiness
Começo por este post em atraso pois foi sem sobra de dúvidas o ponto alto da minha vida nos últimos tempos!
Quando eu casei, há 16 anos atrás (não, não é engano) os meus Pais e Sogros juntaram-se para fazer um vídeo da nossa vida desde o nascimento até esse dia. O filme terminava com uma fotografia de ambos (eu e o meu marido, claro) tirada um mês antes no casamento de uns amigos nossos e com a frase que dizia algo assim: "que a alegria, felicidade, serenidade e paz que esta imagem transmite, seja uma constante na vossa vida". Acho que estas imagens não ficam muito longe dessa mesma sensação de paz e felicidade.
I begin (recovering) with this post because this was without a shadow of a doubt the highlight of my life lately.
When I got married 16 years ago (no, it is not a mistake) my parents and in-laws got together to make a video about our life, since we were born until that day more less. The video ended with a photo of us both (me and my husband, of course) taken at a friend's wedding a month earlier and a sentence that goes more less like this: "that the joy, happiness, serenity and peace that this image shows remains a constant part of your life". I think these photos are not far from that same sense of peace and happiness.
Quando eu casei, há 16 anos atrás (não, não é engano) os meus Pais e Sogros juntaram-se para fazer um vídeo da nossa vida desde o nascimento até esse dia. O filme terminava com uma fotografia de ambos (eu e o meu marido, claro) tirada um mês antes no casamento de uns amigos nossos e com a frase que dizia algo assim: "que a alegria, felicidade, serenidade e paz que esta imagem transmite, seja uma constante na vossa vida". Acho que estas imagens não ficam muito longe dessa mesma sensação de paz e felicidade.
I begin (recovering) with this post because this was without a shadow of a doubt the highlight of my life lately.
When I got married 16 years ago (no, it is not a mistake) my parents and in-laws got together to make a video about our life, since we were born until that day more less. The video ended with a photo of us both (me and my husband, of course) taken at a friend's wedding a month earlier and a sentence that goes more less like this: "that the joy, happiness, serenity and peace that this image shows remains a constant part of your life". I think these photos are not far from that same sense of peace and happiness.
Obrigada Kátia!!!! Thank you Kátia
Palavras para quê? Faço minhas as palavras dos meus Pais e espero que tudo aquilo que esta imagem transmite seja uma constante das suas vidas! Parabéns meus queridos!
I make my parents words my own and hope that everything that this image shows becomes a constant part of their life! Congratulations my darlings!
Adoro esta música e acho que ilustra tão, tão bem estas imagens que não resisto....
I love this song and I think that it ilustrates so, so well these photos that I cannot resist....
Tanto para dizer ::: So much to say
Olá! Os últimos dias têm sido no mínimo intensos! Tenho tanto, tanto para dizer que vou precisar de muitos posts para o conseguir fazer!
Mas como diz o ditado, "First things First" por isso, peço desculpa pelo silêncio mas entre o BYW e-course que estou a fazer, o casamento da minha irmã no sábado passado e a preparação do Natal para a loja e na empresa em geral, adicionado à gestão da minha família numerosa, não tem sobrado tempo para nada!
Vou tentar ser mais regular nos posts nos próximos tempos! Prometo!
Hi! The last few days have been intense to say the least! I have so, so much to say that I will need several posts to do it!
But as the saying goes, First things First so..... I apologize for the silence but between the BYW e-course I am attending, my sister's wedding last saturday and getting the shop and the company in general ready for Christmas, added to managing my big family, I have had no time to spare.
I will try to be more regular in my posts! Promise!
Mas como diz o ditado, "First things First" por isso, peço desculpa pelo silêncio mas entre o BYW e-course que estou a fazer, o casamento da minha irmã no sábado passado e a preparação do Natal para a loja e na empresa em geral, adicionado à gestão da minha família numerosa, não tem sobrado tempo para nada!
Vou tentar ser mais regular nos posts nos próximos tempos! Prometo!
Hi! The last few days have been intense to say the least! I have so, so much to say that I will need several posts to do it!
But as the saying goes, First things First so..... I apologize for the silence but between the BYW e-course I am attending, my sister's wedding last saturday and getting the shop and the company in general ready for Christmas, added to managing my big family, I have had no time to spare.
I will try to be more regular in my posts! Promise!
domingo, 16 de outubro de 2011
Brown paper packages
Brown Paper Package |
Tenho um pouco de vergonha de admitir mas ainda hoje sei todas as músicas de cor. E quando digo todas, é mesmo todas!
Por isso quando na sexta-feira fui ao Armazém dos Linhos, mais conhecido como a Casa das Chitas e saí de lá com este embrulho na mão, recordei-me imediatamente de uma das músicas que a Maria cantava aos seus petizes: "These are a few of my favorite things", em que os "brown paper packages tied up with strings" eram uma clara referência da doce Maria, para não se sentir tão mal!
Fiquei mesmo feliz de ver que, apesar da excelente recuperação do Armazém dos Linhos, ainda saímos de lá com estes lindos embrulhos que nos fazem sorrir e recordar os tempos que já lá vão. Para quem quiser recordar, aqui fica "My favorite things" que subscrevo quase na totalidade!
As many others from my generation, I grew up listening and seeing the film The Sound of Music. I have always liked the movie and at home we had the vinyl disc with the soundtrack. I am a little embarrassed to confess that to this day I still know all the music's by heart. And when I say all, I mean ALL!
So when on Friday I went to Armazém dos Linhos commonly known as "Casa das Chitas" and iIleft with this brown paper pack in my hand, I instantly remembered one of the songs from The Sound of Music, that Maria sang to the Captain children: "These are a few of my favorite things", in which the "brown paper packages tied up with strings", were a clear mind setter for the sweet Maria when she was feeling bad.
I was really happy to see, that in spite of the excellent renovation of Armazém dos Linhos, we still leave the shop with these once upon a time packages, that makes us smile and remember days gone by. For those who desire to take a trip down memory lane, here is Maria's "My Favorite things" that I subscribe almost entirely!
quarta-feira, 12 de outubro de 2011
Ser uma aluna novamente
No início de Setembro inscrevi-me para fazer um e-course chamado Blogging your way, concebido pela Holly Becker entre outras. Agora que o curso começou, com franqueza numa altura em que não sei bem para onde me virar com tanto trabalho e uma bebé pequenina em casa (já para não falar dos 3 rapazes e marido que requerem mimos constantes), sinto-me como se estivesse na escola outra vez. Todos os dias espero por novidades, estudo um pouco, faço os trabalhos de casa!
In the beginning of September I registered to attend an e-course called Blogging your way, designed by Holly Becker and others. Now that the classes have began, honestly at a time where I don't know where to turn too with so much work and a small baby girl at home (not to mention my 3 boys and husband that require constant attention), I feel like I am back at school again. Every day I wait for the new posts, do a little study and also homework!
Mas já nos tempos da escola gostava de cadernos bonitos, na altura recheados com os autocolantes e padrões típicos da época. Por isso e seguindo a sugestão da "professora" de ter um caderno para apontamentos, decidi fazer este lindo caderninho e um dossier a combinar para arquivar cada aula. Este tecido da Greengate é um dos meus preferidos, logo a seguir ao vermelho que usei na clutch. Agora é mãos à obra e muito estudo até meados de Novembro!
But also back in my school days I liked pretty notebooks, at the time filled with stickers and patterns typical from those days. So and following the "teacher" suggestion of having a notebook to write my ideas down, I decided to make this pretty notebook and a binder to match so I can file each class guidelines. This fabric is from Greengate and it is one of my favorites, right after the red one I used for the clutch. Now it is time to work and study until the middle of November!
In the beginning of September I registered to attend an e-course called Blogging your way, designed by Holly Becker and others. Now that the classes have began, honestly at a time where I don't know where to turn too with so much work and a small baby girl at home (not to mention my 3 boys and husband that require constant attention), I feel like I am back at school again. Every day I wait for the new posts, do a little study and also homework!
Mas já nos tempos da escola gostava de cadernos bonitos, na altura recheados com os autocolantes e padrões típicos da época. Por isso e seguindo a sugestão da "professora" de ter um caderno para apontamentos, decidi fazer este lindo caderninho e um dossier a combinar para arquivar cada aula. Este tecido da Greengate é um dos meus preferidos, logo a seguir ao vermelho que usei na clutch. Agora é mãos à obra e muito estudo até meados de Novembro!
But also back in my school days I liked pretty notebooks, at the time filled with stickers and patterns typical from those days. So and following the "teacher" suggestion of having a notebook to write my ideas down, I decided to make this pretty notebook and a binder to match so I can file each class guidelines. This fabric is from Greengate and it is one of my favorites, right after the red one I used for the clutch. Now it is time to work and study until the middle of November!
quinta-feira, 6 de outubro de 2011
O Estojo da Inês
Numa das minhas muitas visitas à capital, fui à loja da Inês e fiquei cheia de inveja das suas alunas que tinham acabado de fazer este projecto com ela. Tive a sorte de receber como consolação as instruções para o fazer. Por isso não resisiti a usar uns restinhos de tecido da Cath Kidston e fazer o estojo. Modéstia à parte, está lindo! Até acho que já sei quem vai ser a sortuda que o vai receber!
Na aula de patchwork de segunda-feira vou partilhar com as minhas alunas este projecto. Tenho a certeza que vão gostar! Já comprei um arco-íris de fechos de correr para fazer muitos estojinhos mais!
On one of my work trips to Lisbon, I visited Inês shop and I was really envious of her students because they had just finished making this project with her. I was really lucky to receive as a consolation prize the instructions to do it. So I could not resist any more and decided to use some Cath Kidston leftover pieces of fabric to do this pencil case. It turned out really cute! And I think I even know who is going to be the lucky one to receive it as a gift!
On my Monday patchwork class I am going to share this project with my students. I am sure they will like it! I have already bought a rainbow of zipper to make plenty more cute pencil case like this one!
Na aula de patchwork de segunda-feira vou partilhar com as minhas alunas este projecto. Tenho a certeza que vão gostar! Já comprei um arco-íris de fechos de correr para fazer muitos estojinhos mais!
On one of my work trips to Lisbon, I visited Inês shop and I was really envious of her students because they had just finished making this project with her. I was really lucky to receive as a consolation prize the instructions to do it. So I could not resist any more and decided to use some Cath Kidston leftover pieces of fabric to do this pencil case. It turned out really cute! And I think I even know who is going to be the lucky one to receive it as a gift!
On my Monday patchwork class I am going to share this project with my students. I am sure they will like it! I have already bought a rainbow of zipper to make plenty more cute pencil case like this one!
segunda-feira, 3 de outubro de 2011
Domingo muito produtivo
Depois de bem cedinho pela manhã ter realizado as tradicionais tarefas domésticas de domingo, consegui ter tempo para fazer um pouco de encadernação e cartonagem cá em casa. Ainda me parece mentira que entre ida ao supermercado, padaria e farmácia, fazer almoço e jantar e ainda tratar da Leonor e dar-lhe muitos miminhos, tenha conseguido fazer tanta coisa!
After very early in the morning having done all my usual domestic Sunday tasks I was able to find the time to do a little bit of bookbinding at home. I still can't believe that after a trip to the supermarket, chemist store and bakery, doing lunch and dinner plus taking care of Leonor and giving her a lot of cuddles I was able to do so much!
Já tinha o cartão cortado para estas duas caixas cubo, cujo workshop dei outro dia na 512 Ideias mas queria muito usar papel Japonês nelas por isso adorei o resultado final desta caixa preta e vermelha. Acho que até agora é a minha favorita.
All the card was already cut for these two cube boxes since I gave this workshop at 512 Ideias but I really wanted to use Japanese handmade paper on them. I love the result of this black and red box. I think it is my favorite so far.
Mas ainda tive tempo de fazer mais um livro (o outro já estava pronto) com papel marmoreado pintado à mão. Ainda tenho de melhorar as medidas nos cantos para ficarem exactamente iguais mas, e para minha grande surpresa, gostei muito deste último trabalho. O papel depois de aplicado ficou simplesmente maravilhoso. Estes livros foram presente para um amigo que espero não fique decepcionado!
And I still had time to make a book (one was already finished) with marbled hand painted paper. I still have to improve my technicque so the corners stay with the exact same measures but to my surprise, I really liked this last work. After I applied the paper to make the book it just gained a life of its own. These books were a gift for a friend who i hope won't stay disappointed!
Ainda bem que quarta-feira é feriado pois tenciono ter tempo para pegar nos meus suspenso projectos de costura. Afinal o Natal está quase aí à porta!
I am glad we have a bank holiday on Wednesday because I intend to have time to pick on my suspended patchwork projects. After all Christmas is almost here!
sexta-feira, 30 de setembro de 2011
Clutch tutorial
Pois é, os dias de descanso no campo acabaram mas ainda houve tempo para fazer esta deliciosa clutch! Se quiserem reproduzir, aqui ficam as instruções!
Material necessário:
- 2 peças de tecido interior com 17"x 10 1/2"
- 2 peças de tecido exterior com 17"x 10 1/2"
- 2 peças de entretela com 17"x 10 1/2"
- 2 tiras de tecido interior com 8"x13"
- 1 botão
The peaceful days in the country are long over but there was still time to make this sweet clutch! If you want to reproduce it, here are the instructions!
- 2 pieces of inner fabric with 17"X 10 1/2"
- 2 pieces of outside fabric with 17"X 10 1/2"
- 2 pieces of interfacing with 17"X 10 1/2"
- 2 pieces of inner fabric with 8"x13"
- 1 button
Comece por colar a entretela com o ferro quente à parte interior do tecido exterior.
Start by attaching the interfacing with an hot iron to the inside of the outside fabric.
Pegue num prato ladeiro (isto é um pequeno truque de gente prática) e arredonde um dos lados mais compridos do rectângulo de tecido exterior, marcando com uma caneta. Corte pelo traço.
With a table dish (this is a small trick from a practical person) round up one of the corners on the biggest size of the rectangle of the outer fabric, marking with a pen. Cut by the mark.
Use o pequeno pedaço que retirou para marcar o canto oposto no tecido exterior e para marcar os dois cantos equivalentes no tecido interior e corte.
Use the small piece of fabric you have cut out to mark the opposite corner on the outer fabric and the two equivalent corners on the inner fabric. Cut out all three of them.
Do lado que não tem os cantos cortados, marque o meio de uma peça do tecido exterior com um alfinete e com a ajuda da régua marque para cada um dos lados do centro uma distância de 2 1/2". Repita para a outra peça exterior e para as duas peças de tecido interior.
With a pin, mark the middle of one of the pieces of outer fabric (on the opposite side of where you have removed the corners) and with the help of a ruller mark 2 1/2" to each side of the center pin. Repeat the operation with all three other pieces of fabric.
Faça um macho em cada uma das peças, alinhando os alfinetes colocados com o alfinete central, fazendo uma dobra de cada lado.
Make a pleat in each piece of fabric by aligning the side pins with the center pin, making the fabric fold on each side.
Feche o macho em cada peça cosendo por cima das dobras com a máquina de costura.
Close the pleat on each piece by stitching over the folds with the sewing machine.
Colocando as duas peças exteriores direito com direito, prenda-as a toda a volta com alfinetes. Repita esta operação para as duas peças de tecido interior.
Place the two pieces of outside fabric, right sides together and secure them with pins. Repeat this operation with the two pieces of inner fabric.
Marque nos dois conjuntos de tecido, de cada um dos lados, a distância de 4" da parte superior e cosa a toda a volta do tecido abaixo da marca de 2", reforçando a costura no princípio e no fim.
With pins, mark the distance of 2" from the top on the two sides of each group of fabric and stitch all around it below the mark, backstitching in the begining and in the end..
Vire o tecido exterior de fora para dentro e coloque o tecido interior dentro deste, prendendo depois com alfinetes.
Turn the outside fabric inside out and place the inner fabric inside of it, securing with pins.
With each piece of inner fabric, make a bias tape with the help of an hot iron.
Coloque cada uma das tiras dobradas na parte superior do saquinho, dobrando para dentro o tecido no princípio e no fim de cada tira. Prenda com alfinetes.
Place each piece of "bias tape" of fabric on the top of each side of the bag, folding it towards the inside in the beggining and the end. Secure with pins.
Cosa a toda a volta da tira, em cada um dos lados do saco.
Stitch all around the piece of fabric, on both sides of the clutch.
Dobre para baixo a tira de tecido em ambos os lados para que fique a sobrepor-se ao tecido exterior. Se quiser mande colocar numa retrosaria uma mola no interior para que consiga fechar a sua clutch e cosa na frente um botão a seu gosto.
Fold the fabric down so that it overlaps the outter fabric. If you want, take the bag to an haberdashery store so they can place a closing of some sort on the inside of it. Stitch a big button on the front.
Material necessário:
- 2 peças de tecido interior com 17"x 10 1/2"
- 2 peças de tecido exterior com 17"x 10 1/2"
- 2 peças de entretela com 17"x 10 1/2"
- 2 tiras de tecido interior com 8"x13"
- 1 botão
The peaceful days in the country are long over but there was still time to make this sweet clutch! If you want to reproduce it, here are the instructions!
- 2 pieces of inner fabric with 17"X 10 1/2"
- 2 pieces of outside fabric with 17"X 10 1/2"
- 2 pieces of interfacing with 17"X 10 1/2"
- 2 pieces of inner fabric with 8"x13"
- 1 button
Comece por colar a entretela com o ferro quente à parte interior do tecido exterior.
Start by attaching the interfacing with an hot iron to the inside of the outside fabric.
Pegue num prato ladeiro (isto é um pequeno truque de gente prática) e arredonde um dos lados mais compridos do rectângulo de tecido exterior, marcando com uma caneta. Corte pelo traço.
With a table dish (this is a small trick from a practical person) round up one of the corners on the biggest size of the rectangle of the outer fabric, marking with a pen. Cut by the mark.
Use o pequeno pedaço que retirou para marcar o canto oposto no tecido exterior e para marcar os dois cantos equivalentes no tecido interior e corte.
Use the small piece of fabric you have cut out to mark the opposite corner on the outer fabric and the two equivalent corners on the inner fabric. Cut out all three of them.
Do lado que não tem os cantos cortados, marque o meio de uma peça do tecido exterior com um alfinete e com a ajuda da régua marque para cada um dos lados do centro uma distância de 2 1/2". Repita para a outra peça exterior e para as duas peças de tecido interior.
With a pin, mark the middle of one of the pieces of outer fabric (on the opposite side of where you have removed the corners) and with the help of a ruller mark 2 1/2" to each side of the center pin. Repeat the operation with all three other pieces of fabric.
Faça um macho em cada uma das peças, alinhando os alfinetes colocados com o alfinete central, fazendo uma dobra de cada lado.
Make a pleat in each piece of fabric by aligning the side pins with the center pin, making the fabric fold on each side.
Feche o macho em cada peça cosendo por cima das dobras com a máquina de costura.
Close the pleat on each piece by stitching over the folds with the sewing machine.
Colocando as duas peças exteriores direito com direito, prenda-as a toda a volta com alfinetes. Repita esta operação para as duas peças de tecido interior.
Place the two pieces of outside fabric, right sides together and secure them with pins. Repeat this operation with the two pieces of inner fabric.
Marque nos dois conjuntos de tecido, de cada um dos lados, a distância de 4" da parte superior e cosa a toda a volta do tecido abaixo da marca de 2", reforçando a costura no princípio e no fim.
With pins, mark the distance of 2" from the top on the two sides of each group of fabric and stitch all around it below the mark, backstitching in the begining and in the end..
Vire o tecido exterior de fora para dentro e coloque o tecido interior dentro deste, prendendo depois com alfinetes.
Turn the outside fabric inside out and place the inner fabric inside of it, securing with pins.
Com cada uma das tiras de tecido interior, faça uma fita de viés, dobrando com o ferro.
With each piece of inner fabric, make a bias tape with the help of an hot iron.
Place each piece of "bias tape" of fabric on the top of each side of the bag, folding it towards the inside in the beggining and the end. Secure with pins.
Cosa a toda a volta da tira, em cada um dos lados do saco.
Stitch all around the piece of fabric, on both sides of the clutch.
Dobre para baixo a tira de tecido em ambos os lados para que fique a sobrepor-se ao tecido exterior. Se quiser mande colocar numa retrosaria uma mola no interior para que consiga fechar a sua clutch e cosa na frente um botão a seu gosto.
Fold the fabric down so that it overlaps the outter fabric. If you want, take the bag to an haberdashery store so they can place a closing of some sort on the inside of it. Stitch a big button on the front.
Agora mãos à obra e fico à espera de ver o vosso resultado final!
Now get to work and I look forward to see your final result!
Subscrever:
Mensagens (Atom)